sábado, 15 de enero de 2011

Enredados


Esta es una de las más tiernas y hermosas películas que he visto últimamente.
Tal vez ustedes estarán pensando que soy infantil, o que no pagarían en un cine por ver una película Disney, por ver una película para niños... pero en verdad es muy buena.
Creo que reí, lloré, me emocione, estuve nerviosa y hasta me enamoré...
Los gráficos son buenísimos, los personajes tienen, cada uno, su enorme y personal encanto, y me encantó pues sentí que con esta producción trataron de volver a los clásicos, aquellas películas antiguas de magia y amor que a todos gustaban. Un aporte muy notable para que lo sintiera de esa manera es la utilización de canciones... si amigos, es un musical. Hace años no veía una película que fuera así, que cantaran a cada segundo, a cada oportunidad que tenían. Me encanta.

No puedo evitar comentar, cometiendo cierto spoiler, que en esta película hay una escena, que para mí, es la más rara escena de película, aún siendo animada. Ver pelear a un hombre con un sarten en sus manos contra un caballo que tiene una espada en su hocico... creo que reí mucho en ese momento.
En la imagen que coloqué arriba aparecen así estos dos personajes (El hombre con el sarten y el caballo con la espada).
Bueno, sean felices, eso es todo por hoy.





MJ.-*

4 comentarios:

  1. Hola, hoy fuí a ver esa peli, por suerte tengo un marido que me banca con las pelis para niños (y unos suegros que me cuidan el bebé, que no veo la hora de poder llevarlo también al cine).
    La verdad NOS encantó!! Nos divertimos mucho, lloré (que no hace falta mucho para hacerme llorar tampoco) y salimos del cine pensando en comprar la peli en cuanto salga el DVD. Me encantaron los gestos, las expresiones faciales, creo que cada vez las hacen más reales. El protagonista es encantador, realmente te enamora. Yo la ví en español (latino) pero lo que no logro es imaginarme los actores que hicieron las voces originales como los animados, no logro asociar a los actores. Para mí la chica parecia mas Amy Adams que Mandy Moore, y él parecía más Hugh Hackman o alguno así, no sé si me entendés? En cuanto consiga el DVD la veo en inglés, que me encanta verlas en idioma original, aunque cuando cantaron en el lago yo salté y le dije a mi marido "Chayanne"!!! y sí, era él quien hizo el doblaje al final!!!

    ResponderEliminar
  2. Hola Romina! si bueno te comprendo, en realidad la peli es hermosa. Creo que te refieres al actor Hugh Jackman, no? el conocido Wolverine? jaja si, también he visto que lo comparan mucho al personaje animado con Robert Pattinson... tiene tan solo un aire similar.
    Yo también soy fanática de las versiones originales de las películas, con las voces en inglés de quienes en verdad hicieron todo el papel. Creo que si bien no me la compro la veré en algún momento así.

    Saludos

    Emma Bennett.-*

    ResponderEliminar
  3. Si, pobre Hugh, les escribí mal el apellido. Es que yo soy algo mayor que Pattinson y la verdad nunca me llamó mucho la antención (sin ser fan ni haber leido crepúsculo, me gusta más Jacob, jeje). Con respecto a las voces, totalmente de acuerdo, para mi Fiona es Cameron Días, cuando la vez en inglés los gestos y todo son tal cual, uno que los conoce de otros films se los puede imaginar. Hace poco compré Como entrenar a tu dragón y la ví en inglés con Gerard Buttler como padre de Hipo, y la verdad es que me gusta más así (bueno, para ser francos, me gusta Gerry como sea... que no se entere mi marido). El problema del 3D es que se pierde el efecto si tenes que ponerte a leer.
    Creo que es la primera vez que comentaba en el blog... la verdad me gustan mucho las pelis de animación, y el hecho de que se estrenen en todos lados nos permite compartir opiniones más actualizadas que con los libros, que a veces no llegan a todo los paises al mismo tiempo y te dejan sin poder opinar u opinando a destiempo.

    ResponderEliminar
  4. Te apoyo con Jacob, también lo prefiero, aunque admito fui un tiempo fanática, y sí me leí todos los libros...
    Eso de las voces realmente no sucede solo con las animaciones, también con las de "personas de carne y hueso"; los chistes, por ejemplo, no son lo mismo en inglés que dobladas. Generalmente los doblajes son un asco en ese sentido.
    Yo, enredados, la vi en 2D, porque no le veía mucho sentido en 3D. En mi opinión, las películas que valen mucho en ese formato son las de acción o tecnología. Vi Tron en 3D (que pronto reseñaré también) y realmente valió cada uno de mis pesos. Era muy buena en 3D.
    Te agradezco el comentar, de eso viven los blogs, no? Y sí, es mucho mejor hoy en día comentar películas, con los estrenos mundiales y todas las posibilidades de poder verla al mismo tiempo en que se estrena en otros países.
    Esto está cada vez mejor :)

    Sobre Gerry no te preocupes, de mí no se enterará tu marido ;) jajajaj.

    ResponderEliminar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...